TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:15:50 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1306《北斗七星護摩祕要儀軌》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1306《Bắc đẩu thất tinh hộ ma bí yếu nghi quỹ 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.8 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.8 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1306 北斗七星護摩祕要儀軌 # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1306 Bắc đẩu thất tinh hộ ma bí yếu nghi quỹ # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.8 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.8 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1306   No. 1306 北斗七星護摩祕要儀軌 Bắc đẩu thất tinh hộ ma bí yếu nghi quỹ     大興善寺翻經院灌頂阿闍梨述     Đại hưng thiện tự phiên Kinh viện quán đảnh A-xà-lê thuật 我今為末世薄福眾生故。 ngã kim vi/vì/vị mạt thế bạc phước chúng sanh cố 。 說是北極七星供養護摩次第儀則。於靜室中作一水壇。 thuyết thị Bắc cực thất tinh cung dưỡng hộ ma thứ đệ nghi tức 。ư tĩnh thất trung tác nhất thủy đàn 。 或方或圓各足一肘。 hoặc phương hoặc viên các túc nhất trửu 。 以茅香甘松熏陸龍腦白檀五味和合泥塗之。其壇場內安著圓爐。 dĩ mao hương cam tùng huân lục long não bạch đàn ngũ vị hòa hợp nê đồ chi 。kỳ đàn trường nội an trước/trứ viên lô 。 飲食果子分別置之。 ẩm thực quả tử phân biệt trí chi 。 燒食謂飯食果餅酥蜜等。但五穀并乳木。 thiêu thực/tự vị phạn thực quả bính tô mật đẳng 。đãn ngũ cốc tinh nhũ mộc 。 隨人命星相撿用之。 tùy nhân mạng tinh tướng kiểm dụng chi 。 先啟詞曰 至心奉啟北極七明娜羅貪 tiên khải từ viết  chí tâm phụng khải Bắc cực thất minh na La tham 狼巨門祿存文曲廉貞武曲破軍尊星。 lang cự môn lộc tồn văn khúc liêm trinh vũ khúc phá quân tôn tinh 。 為陀主某甲。災厄解脫壽命延長得見百秋。 vi/vì/vị đà chủ mỗ giáp 。tai ách giải thoát thọ mạng duyên trường/trưởng đắc kiến bách thu 。 今作曼荼羅。唯願垂哀降臨此處。 kim tác mạn-đà-la 。duy nguyện thùy ai hàng lâm thử xứ 。 納受護摩。擁護施主某甲。 nạp thọ hộ ma 。ủng hộ thí chủ mỗ giáp 。 災難解脫壽命增長所願從心(三遍)。 tai nạn giải thoát thọ mạng tăng trưởng sở nguyện tùng tâm (tam biến )。 次結其印。虛心合掌。以二大指。 thứ kết/kiết kỳ ấn 。hư tâm hợp chưởng 。dĩ nhị Đại chỉ 。 捻二無名指甲。二中指二小指如蓮葉。 niệp nhị vô danh chỉ giáp 。nhị trung chỉ nhị tiểu chỉ như liên diệp 。 二頭指小開屈來去。 nhị đầu chỉ tiểu khai khuất lai khứ 。 次誦一字頂輪王真言。并召北斗七星真言。 thứ tụng nhất tự đảnh/đính luân Vương chân ngôn 。tinh triệu Bắc đẩu thất tinh chân ngôn 。 頂輪真言曰。 đính luân chân ngôn viết 。 na mo sa ma nta da ra da ra pa ca na mo sa ma nta da ra da ra pa ca 曩 慕 三 曼 多 那 羅 那羅 跛 左 nẵng  mộ  tam  mạn  đa  na  La  na la  bả  tả ra huu.m ra huu.m 囉 吽 La  hồng 召北斗真言曰。 triệu Bắc đẩu chân ngôn viết 。 na ma.h sa ma nta da ra na e hye hi pa na ma.h sa ma nta da ra na e hye hi pa 曩 莫 三 曼 多 那 羅 曩 翳 醯 呬 頗 nẵng  mạc  tam  mạn  đa  na  La  nẵng  ế  hề  hứ  phả i ha i da i ka i ra i mro i ha i da i ka i ra i mro 伊 賀 伊 那 伊 迦 伊 囉 伊 謨囉(二合) y  hạ  y  na  y  Ca  y  La  y  mô La (nhị hợp ) ta ra gha ra ha.m svaa haa ta ra gha ra ha.m svaa haa 哆 囉 伽 囉 唅 娑嚩 訶 sỉ  La  già  La  ham  sa phược  ha 以手取木及穀并酥蜜油等。 dĩ thủ thủ mộc cập cốc 并tô mật du đẳng 。 擲之於爐內火燒之。自專視其本命之星。若動搖變色。 trịch chi ư lô nội hỏa thiêu chi 。tự chuyên thị kỳ bổn mạng chi tinh 。nhược/nhã động dao biến sắc 。 光照通爍光貌黃白者。 quang chiếu thông thước quang mạo hoàng bạch giả 。 即應願如來依前法七日夜而為之。 tức ưng nguyện Như Lai y tiền Pháp thất nhật dạ nhi vi chi 。 必應如事不即其星藏沒不見(決云不求也)謂北斗七星者日月五星之精 tất ưng như sự bất tức kỳ tinh tạng một bất kiến (quyết vân bất cầu dã )vị Bắc đẩu thất tinh giả nhật nguyệt ngũ tinh chi tinh 也。 dã 。 曩括七曜照臨八方上曜於天神下直于人間。以司善惡而分禍福。 nẵng quát thất diệu chiếu lâm bát phương thượng diệu ư thiên thần hạ trực vu nhân gian 。dĩ ti thiện ác nhi phần họa phước 。 群星所朝宗萬靈所俯仰。若有人能禮拜供養長壽福貴。 quần tinh sở triêu tông vạn linh sở phủ ngưỡng 。nhược hữu nhân năng lễ bái cúng dường trường thọ phước quý 。 不信敬者運命不久。是以祿命書云。 bất tín kính giả vận mạng bất cửu 。thị dĩ lộc mạng thư vân 。 世有司命神每至庚申日。上向天帝陳說眾人之罪惡。 thế hữu ti mạng Thần mỗi chí canh thân nhật 。thượng hướng Thiên đế trần thuyết chúng nhân chi tội ác 。 重罪者則徹算。輕罪者則去紀。 trọng tội giả tức triệt toán 。khinh tội giả tức khứ kỉ 。 算書紀告即主命已者。 toán thư kỉ cáo tức chủ mạng dĩ giả 。 是故如來為末世薄福短命夭死眾生故。 thị cố Như Lai vi/vì/vị mạt thế bạc phước đoản mạng yêu tử chúng sanh cố 。 說是一字頂輪王召北斗七星供養護摩之儀則。為供養者。 thuyết thị nhất tự đảnh/đính luân Vương triệu Bắc đẩu thất tinh cúng dường hộ ma chi nghi tức 。vi/vì/vị cúng dường giả 。 令其屬命星數削死籍還付生籍。 lệnh kỳ chúc mạng tinh số tước tử tịch hoàn phó sanh tịch 。 若諸國王於自宮中作曼茶羅。如法護摩禮拜供養。北斗歡喜為擁護故。 nhược/nhã chư Quốc Vương ư tự cung trung tác mạn trà La 。như Pháp hộ ma lễ bái cúng dường 。Bắc đẩu hoan hỉ vi/vì/vị ủng hộ cố 。 久居勝位恒受安穩。后妃夫人後宮綵女。 cửu cư thắng vị hằng thọ/thụ an ổn 。hậu phi phu nhân hậu cung thải nữ 。 王子群臣三公百官。上下和穆不行非法。 Vương tử quần thần tam công bá quan 。thượng hạ hòa mục bất hạnh/hành phi pháp 。 人民熾盛稼穡豐饒國土安寧。 nhân dân sí thịnh giá sắc phong nhiêu quốc độ an ninh 。 無有災難不現怪異。疫病死亡不起。 vô hữu tai nạn bất hiện quái dị 。dịch bệnh tử vong bất khởi 。 境內怨敵群賊自然退散。故以是法甚為祕要。 cảnh nội oán địch quần tặc tự nhiên thoái tán 。cố dĩ thị pháp thậm vi í yếu 。 北斗七星祕要儀軌 Bắc đẩu thất tinh bí yếu nghi quỹ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:15:53 2008 ============================================================